Miks on tarkvara lokaliseerimine nutikas ärikäik (või tarkvara lokaliseerimise eelised)

Tänapäeva digimaailmas ei piisa, kui tarkvara on avaldatud vaid ühes keeles. Kui soovite jõuda oma koduturust kaugemale, pole kasutajatega nende emakeeles suhtlemine enam kohustuslik — see on lausa hädavajalik.

Isegi inglise keelt kõnelevad inimesed võivad tunda end erialases või tehnilises sõnavaras ebamugavalt. Teated nagu „SSL-sidemete loetlemine ebaõnnestus“ võivad küll arendajatele selged olla, kuid ajavad tavakasutajaid segadusse. Miks peaksite sellise ebameeldivusega riskima?

Oleme toonud teieni 5 võimsat tarkvara lokaliseerimise eelist, mis muudavad teie toote silmapaistvamaks ja äritegevuse arengu kiiremaks.

1. Avage uksed ülemaailmsetele turgudele ja tulukasvule

Oma toote erinevates keeltes kättesaadavaks tegemine on esimene samm globaalse kasutajabaasi loomise suunas. Lokaliseerimine pakub oluliselt rohkem isikupärastatud kogemusi, mille fookus on konkreetse piirkonna kasutajatel, läbi mille neid kaastakse, tuuakse lehele tagasi ja seotakse sellega.

CSA Researchi uuring rõhutab, et 76 % tarbijatest kaalub suurema tõenäosusega toote soetamist, kui sellega edastatud sisu on nende emakeeles ja40 % väldib lokaliseerimata veebilehtedelt ostlemist. Jäädes vaid inglise keele juurde, jääb osa tulust lihtsalt saamata.

2. Kaasake laiem vaatajaskond ja tekitage usaldus

Keel on üks tugevamaid ühenduse loomise vahendeid. Mis on tarkvara lokaliseerimine?

Muidugi on kasutajad rahul nende emakeeles kõnelevate platvormidega. Seda näeb eriti neis piirkondades, kus ei ole domineerivaks keeleks inglise keel, ning lokaliseeritud tarkvara saab kasutajatelt sageli parema vastuvõtu ja suurema seotuse osaliseks. Harvard Business Review artiklis rõhutatakse ka, et kaubamärgid, mis kohandavad oma sisu vastavalt kohalike eelistustele, kipuvad looma klientidega tugevamaid sidemeid. Tarkvara lokaliseerimist saab määratleda kui strateegilist otsust kasutajate usalduse parandamiseks, muutes digitooteid piirkondlikule turule omaseks.

3. Täiustage toote kasutatavust ja funktsioonide adapteerimist

Kui teie rakenduse juhised, käsud ja seadeid on kasutajatele selged, kasutavad nad suurema tõenäosusega kõiki selle võimalusi. Arusaadav suhtlus vähendab segadust ja muudab toodet intuitiivsemaks — see on eriti oluline uute kasutajate puhul.

Hästi lokaliseeritud tarkvara annab kasutajatele võimaluse uurida selle funktsioone enesekindlamalt, mis on otseselt seotud klientide säilitamise ja rahuloluga.

4. Vähendage oma tugimeeskonnale avalduvat survet

Segaduses kasutajad pöörduvad sageli klienditeeninduse poole. Kui teie kasutajaliides räägib selges ja loomulikus keeles, kipub tugiteenustepiletite ja kaebuste arv vähenema. See säästab nii aega kui ka ressursse.

Rääkides faktidest, siis Common Sense Advisory on täheldanud, et kvaliteetse lokaliseerimise korral vähenevad organisatsioonide tugipäringud kuni 50 % võrra. See on oluline kulude kokkuhoiu eelis, mida sageli eiratakse.

5. Tugevdage konkurentide ees oma positsioone

Lokaliseerimisega saate siseneda uutele turgudele veel enne oma konkurentidest — või jõuda neile järele, kui nad on juba ees. Lokaliseeritud kasutajakogemuse pakkumine näitab teie kasutajatele orienteeritust, muutes tõenäolisemaks asjaolu, et valides vaid ingliskeelse ja lokaliseeritud toote vahel, otsustavad nad just teie toote kasuks.

Data.ai aruanne näitab, et viite erinevasse keelde tõlgitud rakendused saavad kuni 300 % rohkem allalaadimisikui ainult inglise keeles saadaolevad rakendused. Tegu on hea konkurentsieelisega, mis soodustab kasvamist.

Veel üks asjaolu: lokaliseerimise kvaliteet on määrava tähtsusega

Halvasti lokaliseeritud toode võib olla hullem kui tõlke puudumine. Mõelge kõvakodeeritud stringidele, mis jäävad tõlkimata, või tekstile, mis kubiseb vigadest, on täis ebamugavaid lühendeid või ei mahu nuppudesse — see kõik paneb kasutaja usaldusväärsuse proovile. Nende vigadega kaasneb üsna kiire kasutajate usalduse kadumine. Mis on tarkvara lokaliseerimine? See on kunst, mis paneb kasutajad teie tootes end koduselt tundma — see loob püsiva usalduse.

Localica meeskond ei paku vaid tõlget — me pakume kvaliteetset lokaliseerimisteenust, mida toetavad:

  • Emakeelt kõnelevad keelespetsialistid, kellel on pikaajaline töökogemus.
  • Kontekstisisene toimetamine selguse ja disaini säilitamiseks.
  • Funktsionaalne kvaliteeditagamine, mis garanteerib teie tootele ootuspärase toimimise igas keeles.

Viimased mõtted

Tarkvara lokaliseerimisse investeerimine ei puuduta vaid keelt — see puudutab asjakohasust, ligipääsetavust ja ärilist kasvamist. Adapteerides oma toodet uutele vaatajaskondadele, avate tohutult võimalusi klientide kaasamiseks ja kasumi saamiseks.

Kas soovite, et teie toode oleks toodud uutele turgudele õigesti? Me aitame teil mõista, kuidas käib tarkvara lokaliseerimine.

Search this site